2000 고시 로마자 표기법 완전 가이드

여권 영문 성명 결정의 법적 근거부터 실전 사례까지.

1. 개정 배경 — 왜 2000년에 바꿨나

2000년 7월 이전의 한국어 로마자 표기는 MR(매큔·라이샤워) 식을 변형한 문교부 표기였습니다. MR 식은 ö, ŭ, '(어깻점) 등 컴퓨터 입력이 까다로운 부호를 사용해 인터넷·여권 시대에 부적합했습니다. 2000년 7월 7일 문화관광부 고시 제2000-8호로 현행 표기법이 공포되어, 어깻점·반점 부호를 모두 제거하고 모음을 eo, eu 등 두 글자로 표기하게 됐습니다.

2. 자음 표기 원칙

한글어두/모음 앞자음 앞·어말
gk
dt
bp
jt
ㅋ·ㅌ·ㅍ·ㅊk · t · p · ch
ㄲ·ㄸ·ㅃ·ㅆ·ㅉkk · tt · pp · ss · jj
n
r(모음 앞) / l(자음 앞·어말)
표기하지 않음(종성은 ng)
h

가장 큰 변화는 ㄱ·ㄷ·ㅂ·ㅈ 을 어두에서도 g·d·b·j 로 적는다는 점입니다. MR 식에서는 k·t·p·ch 였습니다.

3. 모음 표기

모음표기
ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣa · eo · o · u · eu · i
ㅐ ㅔ ㅚae · e · oe
ㅑ ㅕ ㅛ ㅠya · yeo · yo · yu
ㅒ ㅖyae · ye
ㅘ ㅙ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢwa · wae · wo · we · wi · ui

ㅓ를 eo 로 적는 것이 2000 고시의 상징입니다. "서울" → Seoul, "대전" → Daejeon.

4. 인명 표기 특례 (제3장 제4항)

인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓴다. 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.
이름에서 일어나는 음운 변화는 표기에 반영하지 않는다.

예) 한복남 → Han Boknam 또는 Han Bok-nam. 받침 ㄱ 뒤의 ㄴ 이 실제로는 [ㅇㄴ] 으로 발음되지만 표기는 그대로 bok + nam 으로 붙입니다.

또한 성(姓) 의 표기는 따로 정한다 는 단서 조항 때문에, 실제 외교부가 2001·2011 년에 성씨 권장 표기 가이드라인을 내놓았습니다. 이 가이드라인에서 김/Kim, 이/Lee, 박/Park, 최/Choi, 정/Jeong 등의 관용 표기가 공식 인정되었습니다.

5. 왜 이/Lee, 김/Kim 이 원칙과 다른가

2000 고시만 엄격히 적용하면 성씨는 다음과 같이 표기되어야 합니다.

  • 김 → Gim (원칙)
  • 이 → I (원칙 · 그러나 한 글자라 외국에서 이름으로 인식되기 어려움)
  • 박 → Bak (원칙 · 그러나 back 과 유사해 기피)
  • 최 → Choe (원칙)
  • 정 → Jeong (원칙 · 관용으로 Jung·Chung 다수)

하지만 한국인이 100년 이상 외국에서 사용해 온 관용 표기(Kim·Lee·Park·Choi·Chung 등)는 여권·비자 이력 연속성 때문에 그대로 쓰는 것이 실용적입니다. 외교부는 기존 표기를 유지할 권리를 명시적으로 인정하고 있으며, 본 사이트도 "가장 대중적 관용 표기"를 기본 권장안으로 제시합니다.

6. 여권 영문 성명 결정 체크리스트

  1. 가족 구성원 통일: 아버지·어머니·형제 자매와 같은 성 표기를 사용. 부모 Kim 인데 자녀 Gim 은 가족 증빙이 까다로워집니다.
  2. 해외 자료 일관성: 학위증·해외 계좌·신용카드 등 이미 존재하는 영문 이름과 일치시키세요.
  3. 발음 가능성: 영어권 화자가 읽기 어려운 조합(Gwak, Uk, Ung)은 관용 표기(Kwak, Wook, Woong)로 선택 가능.
  4. 의미 회피: 영어에서 부정적인 뜻이 되는 표기(예: Bum·Ho·Suk·Gun 단독)는 이름 음절과 결합해 피하세요.
  5. 변경 제한: 최초 발급 후 이름 표기 변경은 원칙적으로 1회, 그것도 "오기 정정" 같은 제한된 사유로만 가능. 처음에 신중히 결정.

7. 인명용 한자는 왜 따로 있나

대한민국 대법원이 고시하는 인명용 한자는 2024년 기준 약 8,142자입니다. 가족관계등록부의 이름에 쓸 수 있는 한자를 제한한 제도로, 뜻이 부적절하거나 모양이 혼동되는 한자를 제외합니다. 인명용 한자 목록에 없는 한자는 가족관계등록부에 등재할 수 없으며, 여권 한자 병기도 불가합니다.

본 사이트 한자 찾기 탭은 인명용 한자 중 자주 쓰이는 후보를 음절별로 정리한 것입니다.

8. 여권 한자 병기 — 2023년 이후 변경

여권법 시행령 개정으로 2023년 이후 여권에는 원칙적으로 한자 병기를 하지 않습니다. 중국·대만 등 일부 국가에서 입국심사 시 한자 확인을 요구하는 경우, 별도 요청 시 한자를 추가 기재할 수 있지만 기본은 영문 성명만 기재됩니다. 한자 병기 필요 여부는 여행 목적지·체류 사유에 따라 여권 접수처에 문의하세요.

9. 흔한 오류 · 대안

  • ❌ 성을 소문자로(ex. hong) → ✅ 전부 대문자 HONG 가 여권 표기
  • ❌ 이름 사이 공백(Gil Dong) → ✅ 원칙 붙여쓰기(GILDONG), 허용 하이픈(GIL-DONG)
  • ❌ 영어 미들네임으로 분리(First: Gil, Middle: Dong) → ✅ 여권 영문 성명란에 통합 기재. 미들네임 분리는 영어 문서 작성 시 본인 판단.
  • ❌ 부모와 다른 성 표기 → ✅ 가족 성 표기 반드시 통일
  • ❌ 한자어 뜻을 영문으로 번역 → ✅ 음역(音譯) 만 허용, 의역 불가

10. 법령 · 자료 출처

  • 문화관광부 고시 제2000-8호 — 국어의 로마자 표기법 (2000.07.07 공포)
  • 여권법 시행령 제3조의2 — 여권 영문 성명 기재 방법
  • 대법원 규칙 — 인명용 한자 범위 (2024년 기준 8,142자)
  • 외교부 여권 로마자 표기 안내 · passport.go.kr
  • 국립국어원 로마자 표기 용례 검색 · korean.go.kr

본 가이드는 이해를 돕기 위한 참고 자료입니다. 실제 여권 발급과 표기 결정은 가까운 여권 접수처(시·군·구청)의 공식 안내를 따르세요.

← 변환기로 돌아가기 · FAQ 15선 보기